โครงการศิลปะเชิงปฏิบัติการ ศิลปะผ้าหมุนเวียน (Circular Fabric Art)
เพื่อการใช้ชีวิตวิถี "นิว นอร์มอล" วิถีชีวิตปกติใหม่คนไทย
(New Normal way of Thai life) ครั้งที่ 1: ของขวัญวันแม
ผ้าถุงลายดอกไม้แสนสวยจากภูเก็ต มีคุณค่ามากกว่าเป็นผ้าพันกาย ได้รับการปรับเปลี่ยนให้เป็นงานศิลปะ ต่อยอดประโยชน์ใช้สอยให้ยาวนานยิ่งขึ้น
The old flowery patterned Sarong from Phuket deserves the right to be categorized as valuable artwork, in order to extend its life.
ผ้าขาวม้าเมืองเหนือของขวัญจากลูกรักถูกประยุกต์ให้เป็นผ้าพันคอผืนโปรด ที่ติดตามแม่ไปทุกหนทุกแห่ง เมื่อหมดเวลาแห่งการใช้สอย แม่ขอนามาดัดแปลงหยิบยื่นชีวิตใหม่ เพื่อให้ผ้าได้ อยู่กับแม่นานเท่านาน
A gift of northern handmade sarong from my beloved daughter has been used as a travelling scarf for years. Now it has been revived as a new piece of artwork and will be with me for many more years.
เป็นเศษผ้าที่กองไว้ให้เลือกใช้ในกิจกรรมเวิร์คช๊อป เลือกดูแล้วเห็นผ้าผืนน้อย ๆ มีลายในตัวเป็นดอกไม้ลายโต ๆ เกาะเกี่ยวกันไปมา รู้สึกประทับใจลวดลายผ้าที่เป็นดอกไม้มีความอ่อนช้อย สวยงาม อยากจะถ่ายทอดอารมณ์ของผักกูดในลักษณะเดียวกัน จึงเลือกที่จะตัดลายเขาออกมาและจัดวางบนผ้าสีพื้นสีน้าเงินให้ได้คู่สีตัดกันกับดอกสีส้มและเพิ่มฐานของลาต้นสีเขียวให้รู้สึกถึงความงอกงาม ร่มเย็น
From a pile of offcut rags laying around the workshop, attractive orange flowers have been made to immerse and blossom on a contrasting background of blue and a fruitful green soil.
ผ้าไหมสวยๆ สื่อความทรงจาของการเดินทางไปเยือนญี่ปุ่น ทั้งบรรยากาศ สถานที่และผู้คนที่เจอ เป็นความประทับใจทุกครั้งยามมองเห็นผืนผ้าแห่งความทรงจาของประเทศปลายทางที่เราโปรดปรานกับผ้าไหมเนื้อละเอียด ชิ้นงานที่ทานี้ได้นาผ้ามาผสมผสานกับไหมไทยเป็นสองวัฒนธรรมกับความทรงจาถึงสถานที่ที่เคยไปเยือนพร้อมกับการรอคอยการเดินทางในอนาคต
The stunning artwork that reflects a perfect blend of 2 cultures, expressed by blue Thai silk and red Japanese silk, reminding all of the nice memories from the trips where these favourite fabrics originated.
ผ้าสวย ๆ เลือกซื้อตอนไปเที่ยวทะเลค่ะ สวนใหญ่มักจะใช้เวลาไปเที่ยว ใช้คลุมกันแดด กันฝนดี เก็บไว้ไม่ได้ใช้ จึงเอามาใช้ในกิจกรรมนี้ ทางานศิลปะผ้าหมุนเวียนเป็นดอกไม้สวย ๆ เรียบง่าย ดูแล้วชื่นใจ
The old scarf purchased on a seaside break, that has been well used as protection from both sun and rain during various trips. The artwork from circular fabric art workshop has refreshed both the old scarf and the owner.
ผ้าที่นามาทาชิ้นงานเป็นผ้าของหลานสาวที่รักที่อยู่ที่ประเทศไทย ส่วนตนเองทางานอยู่ต่างประเทศ ครั้งนี้เป็นโอกาสที่จะได้ทากิจกรรมร่วมกัน ในการใช้ประโยชน์จากผ้าเก่าที่มีคุณค่าทางจิตใจเรา และมีส่วนร่วมทางานศิลปะผ้าหมุนเวียนร่วมกับคนอื่น ๆ ไปพร้อมกันกับการสร้างผลงานและการทากิจกรรมกับคนในครอบครัวค่ะ
The old cloth from my beloved niece in Thailand (I am working abroad) has been transformed to the heartfelt artwork through the circular fabric art workshop. This demonstrates a perfect opportunity to carry out art activities with the love one in the family.
จากผืนผ้าที่เคยเป็นส่วนหนึ่งของชีวิต คือความภูมิใจในรากเหง้าของความเป็นไทย คุณค่าของผ้าไหมที่ใครๆต่างรู้ดีว่าเป็นมากกว่าสินค้าราคาแพง นี่คือโอกาสที่จะเปลี่ยนบทบาทของผืนผ้าให้เป็นงานศิลปะ เพื่อค้าชูความทรงจาอันมีค่า
Not only the famous Thai silk that represents the Thai identities, but also my old work clothes, which was not used anymore, with circular fabric art workshop they were transformed to artwork full of lifelong memories.
ผ้าที่นามาใช้เป็นผ้าที่เหลือจากการทาหน้ากากผ้า ซึ่งมีปริมาณมาก ขยะจากเศษผ้าย่อยสลายยาก จึงตัดสินใจที่จะไม่ทิ้ง แล้วคิดว่าเราจะสร้างประโยชน์จากเศษผ้าเหล่านี้ดี พอดีกับเจอโปรเจค circular fabric art ตรงกับความต้องการพอดี
Piles of offcut rags from making cloth masks have been transformed proudly into creative pieces in the circular fabric art workshop.
ของสะสมที่ทิ้งไว้เปล่า ๆในบ้าน ถูกนามาสร้างสรรค์งานศิลปะ เสมือนปลุกความสงบนิ่งให้ลุกขึ้นมาอวดโฉมลวดลายดอกมะลิแห่งความงามของเนื้อผ้า สีสัน และร่องรอยของท้องถิ่นไทย ชอบใจ LIKE เลยค่ะ
The old clothes that sleep quietly in the cupboard for years have been awaken to live again by the new colorful lively artwork.
ผ้าที่นามาจากบ้านล้วนเป็นผ้าที่ซื้อเก็บไว้ค่ะ เป็นเศษผ้าฝ้ายญี่ปุ่นที่เหลือจากการตัดเสื้อ ย้อนไปสมัยที่ลูกสาวยังเล็ก ๆอยู่ ด้วยเหตุที่คุณแม่ชอบหาเสื้อผ้าที่น่ารัก ๆให้ใส่ แต่หาที่ถูกใจไม่ค่อยจะได้ค่ะ เลยมักจะชอบไปจ้างช่างตัดเสื้อให้ช่วยตัดชุดสวย ๆ ให้ลูกใส่ ผ้าส่วนใหญ่เมื่อตัดชุดเสร็จแล้วจะเหลือเป็นเศษผ้าเก็บไว้ คิดว่าคงได้ใช้อีก บางชิ้นผ่านมา 10 ปีแล้วค่ะ แต่ก็ยังไม่ได้เอาไปใช้ตัดชุดอีกเลยค่ะ ดีใจที่ได้เจอกิจกรรมแบบนี้ ได้นาผ้ามาทาเป็นงานศิลปะน่ารัก ๆ รูปดอกไม้ในวันแม่
Participating in this workshop brought me joy because I could use my favourite old cloth that I have kept for more than 10 years. Some pieces are the unused part of my daughter made-to-order dresses; some pieces are from cloth that I have not used. I am so please that I could create the lovely artwork for mothers’ day from my favourite pieces of cloth.
เลือกใช้เศษผ้าที่มีให้จากกิจกรรมศิลปะผ้าหมุนเวียนค่ะ มีหลากหลายสี หลายลาย สวย ๆ ทั้งนั้นค่ะ โดยเฉพาะลายไทย และลายผ้าถุงนามาออกแบบผ้าปะต่อรูปดอกมะลิเจ็ดกลีบตามจินตนาการของตนเอง คิดลายจากแนวผ้าไทยที่เคยเห็น และลองวางบนผ้าสีพื้นเข้ม จัดสีของแต่ละกลีบดอกให้แตกต่างกัน
Choosing Thai patterned pieces of cloth provided by the workshop to create the 7 petals Jasmine as per my imagination. With the contrast of background cloth and the various shades of color for the petals, the unique piece of artwork was created.
ผ้าเก่าเก็บที่ยังรัก และทิ้งไม่ลง อยากเห็นเขายังอยู่กับเรา ในรูปแบบใหม่ ๆ ค่ะ เป็นผ้าที่ได้จากการที่เราเขียน Line ไปบอกเพื่อนว่าอยากทากระเป๋าแบบญี่ปุ่นไร้ตะเข็บ จะหาผ้านิ่ม ๆ บาง ๆ แพทย์รุ่นพี่ก็ส่งมาให้ค่ะ แต่ก็เก็บเก็บไว้จนนาน ไม่รู้จะเก็บไว้ทาไม คือได้มา แต่เนื้อผ้าไม่เหมาะสมจะทากระเป๋าเพราะหนาไป ทราบว่ามีกิจกรรมนี้เลยมีโอกาสได้นาเขาเอามาใช้ทางานศิลปะผ้าหมุนเวียนร่วมกับเศษผ้าอื่น ๆ ในกิจกรรมนี้แทนค่ะ
Requesting a soft piece of cloth to make a handbag, my senior medical school friend sent me this piece of cloth. But since it was too thick to make a handbag, I kept this cloth for a long time. I am please that this Circular Fabric Art Workshop gave me the opportunity to create artwork from this cloth.
แรงบันดาลใจมาจากดอกมะลิ ซึ่งใช้ร้อยพวงมาลัยในวันแม่ จึงนาลายดอกมะลิมาทาลายปะผ้าของเศษผ้าที่เหลือใช้นี้
My inspiration came from the feature of jasmine flower which normally used to make a Malai- a Thai garland, as a gift for mom in Thailand’s Mother day. This is a reason why I used this pattern for my circular fabric art.
มาจากธรรมชาติของดอกมะลิ
The essence of Jasmine
เป็นเสื้อที่ซื้อมาแล้วไม่ได้ใส่ซักที เก็บไว้นานมากจนเก่าแล้ว เกิตการตะกอนทางความคิด นึกถึงช่วงเวลาที่ซื้อมา ว่าซื้อมาทาไมนะ เนื่องจากรู้สึกว่าเป็นเสื้อที่ถูกใจที่สุดในร้าน จึงอยากนาเสื้อตัวนั้นมาดัดแปลงประยุกต์เป็นอย่างอื่นที่จะเก็บไว้เป็นความทรงจาที่ดีว่าเป็นเสื้อที่ฉันถูกใจมาก ๆ และได้ทาออกมาเป็นลายพื้นถิ่นของไทยทรงดาค่ะ
Creating a new artwork of the “Thai Song Dam” pattern from my favourite shirt made me wonder about why I bought it and why I had never worn it, even though it was my favourite shirt at the time.
ผ้าคลุมไหล่ที่ซื้อมาจากห้าง MBK CENTER เพราะมีลวดลายถูกใจนามาใช้คลุมตอนไปเที่ยวและอยากนาผ้ามาทาให้เป็นชิ้นงานศิลปะ
The old scarf brought from MBK center with the intention to make a handbag with my mother and sister is transformed into the new artwork in this workshop.
เป็นผ้าที่ได้จากเสื้อผ้าเก่าที่ไม่ใช้แล้วนามาเพิ่มมูลค่าและสื่อสารทางความรู้สึกของแม่ที่ได้เลี้ยงดูลูก ๆจนถึงช่วงที่เติบโต
My childhood handkerchief reminded me of the love from my mother.
เป็นผ้าผืนที่นามาเป็นเสื้อที่เคยสวมใส่แต่ใช้มาเป็นระยะเวลานานแล้ว จึงอยากจะนาผ้ามาประยุกต์ สร้างสรรค์เป็นชิ้นงานใหม่ ๆ
This new artwork is transformed from my old shirt in my favourite colour bought by my mother.
เสื้อลูกที่ใช้มานานหลายปีแล้ว จากเสื้อผ้าเก่าของลูกรัก ถูกนามาต่อชีวิตด้วยผลงานศิลปะ ผ้าแต่ละชิ้นคือความผูกพัน คือสายสัมพันธ์ระหว่างแม่ลูก ตลอดทุกช่วงชีวิตของลูกน้อย ร้อยเรียงเป็นดวงใจน้อย ๆ ล้อมรอบหัวใจแม่ โอบกอดซึ่งกันและกัน
Made from parts of my son’s shirts, this artwork with various sized and colored hearts reflected the love of mother for her son throughout his childhood until now.
แต่ละช่วงเวลาในวัยเยาว์ของลูก มีเรื่องราวที่ถูกบันทึกลงในของใช้แต่ละชิ้น ทุกชิ้นมีความหมาย มีความสุขที่แม่ไม่อยากให้ม้นเน่าเปื่อยผุพังไปกับกาลเวลา แม่ขอนาความทรงจาเหล่านี้มาแปลงเป็นผลงาน เป็นตัวแทนลูกที่คอยยื่นความสุขทุกครั้งที่ได้เห็นงานชิ้นน
Memories of the children at various ages has been brought back to life with this new artwork.
ผ้าพันคอที่ซื้อมานาพกติดตัวเวลาไปเที่ยวและนาผ้าบางส่วนไปใช้ประกอบเป็นผลงานในวิชา Material และอยากนาผ้าที่มีมาสร้างสรรค์ต่อยอดให้เกิดคุณค่า
This old scarf that I used when I travelled in the past has been created into valuable artwork in this workshop.